Игры разумастремление к пределу

Автор: Син (21.10.2008 09:33)

Вчера вечером, находясь под впечатлением от предыдущего сообщения, я вызвал местного сибирского кота на серьезный разговор о свободе выбора. Никчемная животина не высказала своего мнения, чем обидела и оскорбила.

читать дальше →

ПротивоположностиЯн и Инь по-русски

Автор: Призрак Опера (12.07.2008 02:48)
— Жаль, сэр брат, что прослушали вы рассказ доброго сэра Лю о его вере,
именуемой Дзынь! О, какой удивительной дорогой пошли любомудры Чайной
Страны! Они усматривают во всем лишь два начала: Сунь и Вынь, первое из
которых обозначает совершенную наполненность, а второе— совершенную же
пустоту… Непостижимо!

(c) Михаил Успенский«Там, где нас нет».

Красивая аналогия, да не совсем подходящая. И не потому что стебная, а потому что неточная. Да, Сунь— это определенно мужское начало (точнее, быть может, мужской конец? ;-)), однако связь Вынь с идеей женского весьма сомнительна.
Мы используем китайскую пару Ян и Инь за неимением подходящего русского эквивалента. Но почему бы не пошарить по родным сусекам, а вдруг найдётся что-то подходящее?

читать дальше →

Волшебная Горашестой аркан Глеба Бутузова

Автор: Призрак Опера (16.06.2008 20:06)
По странному стечению обстоятельств – хотя, пожалуй, никакое стечение обстоятельств не бывает странным, – экранизация романа Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» вызвала гораздо более бурный резонанс, чем этого можно было ожидать от произведения, которое теперь относится, по сути, к разряду «классики», и которое давно утратило аромат запретности, весьма эффективной литературной специи в советский период.

читать дальше →

Противоположностипояс vs галстук

Автор: Призрак Опера (01.06.2008 03:39)
Искони на Руси мужчине полагалось носить пояс. Распоясаться на людях значило не только безудержно разгуляться во хмелю, но и опозориться (сравн. женский вариант — "опростоволоситься"). Пояс был не только декоративной и функциональной деталью одежды, но и оберегом; украшающие его узоры наделялись сакральным и магическим смыслом.
Галстук пришел к нам из Европы довольно поздно, да и в целом его история короче и проще. В русском обществе он был и остается показателем социального статуса его носителя.
читать дальше →

Волшебная Горасодержание XIV выпуска

Автор: Grain (20.05.2008 03:06)
Вот-вот выйдет из печати XV номер "Волшебной Горы". А тем временем мы предлагаем вашему вниманию содержание XIV номера. Заодно сообщаем, что VIII-XIV выпуски журнала можно приобрести в московских книжных магазинах:

«Русская деревня»
(м.Лубянка. Музей Маяковского. Тел.: 621-76-92 и 623-11-04)
«Фаланстер»
(м.Пушкинская. Малый Гнездниковский пер., 12/27, стр. 3.
Вход в арке, 2-й этаж. Тел.: 629-88-21)
«Ad Marginem»
(м.Новокузнецкая, Павелецкая. 1-й Новокузнецкий пер. 5/7. Тел.: 951-93-60)
или заказать пересылку в редакции ВГ по телефону (495) 423-73-77

Мы планируем размещение избранных материалов на нашем сайте и приглашаем вас к обсуждению, что из опубликованного в ВГ хочется увидеть и прочесть в первую очередь.
читать дальше →

Одобренные | все

Gratias