< шестой аркан Глеба БутузоваПо странному стечению обстоятельств – хотя, пожалуй, никакое стечение обстоятельств не бывает странным, – экранизация романа Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» вызвала гораздо более бурный резонанс, чем этого можно было ожидать от произведения, которое теперь относится, по сути, к разряду «классики», и которое давно утратило аромат запретности, весьма эффективной литературной специи в советский период. ........................ Как верно заметил один журналист, о «Мастере и Маргарите» в те дни «не написал только ленивый». И ленивых было немного. Однако основная масса (это слово имеет особую пикантность в применении к печатной продукции) статей и обсуждений была по большей части сосредоточена на качестве экранизации, на деталях московского быта середины тридцатых годов прошлого века, на следовании стилю автора и возрасте актёров – то есть на вещах, весьма далёких от подлинного содержания произведения, каковое, надо заметить, далеко не очевидно, и должно иметь приоритет в любых подобных обсуждениях, как наивно казалось автору этих строк. Быть может, единственным исключением стала православная клерикальная среда, в которой предпринимались попытки в письменном виде обсудить богословские вопросы, поднятые в романе, однако то ли по причине невнимательного чтения, то ли по причине плохого знакомства с теологическими основами европейских ересей, даже этот аспект произведения Михаила Булгакова был раскрыт в самой минимальной степени. Итак, есть вполне определённый смысл в том, чтобы всё же попытаться детально разобрать образы героев и некоторые особенности сюжета этой интересной и талантливой книги, весьма опасной для тех, кто глотает её целиком, не пытаясь как следует понять, из чего именно сделано это весьма сложное блюдо, выдающее в своём создателе подлинного connaisseur de cuisine . Также есть смысл в том, чтобы предпринять эту попытку как можно позже, оглянувшись по сторонам и убедившись, что уже всё стихло, и только тогда позволить себе посмеяться – негромко, но по-настоящему хорошо. Заметки Глеба Бутузова "Шестой Аркан, или Цена вечности", опубликованные в XIII выпуске "Волшебной Горы", рассматривают роман Булгакова в свете герметической алхимической традиции. Полный текст можно скачать. ================ Разносторонности ради, а также чтобы "позволить себе посмеяться – негромко, но по-настоящему хорошо" ;-) предлагаем к прочтению также: труд диакона Андея Кураева, в котором автор горячо и страстно старается оправдать свою крамольную любовь к булгаковскому роману, порой прибегая к натяжкам и подтасовкам ( ТЫЦ! ) и ещё одно "Альтернативное прочтение" Альфреда Баркова, в котором, в частности, утверждается, что прототипами Воланда, Мастера и Маргариты были Ленин, Горький и актриса Мария Андреева ( ТЫЦ! ).
Комментарии:
|
Эфир ↓ Andre → Религиоведение / Как появился Бог? Син → Сущности / Бестия Мария → Быть, иметь, делать / творчество и восприятие Мария → Собеседники / о пустяках Fenrizzz → Рассказки / Amore Ahnot → Рассказки / история о том, кто умел слышать деревья Ahnot → Рассказки / тоска Призрак Опера → Собеседники / Роб Гонсалес (Rob Gonsalves)Ноосфера ↓ |






aid 18.06.2008 14:54#
Grain 18.06.2008 19:45#
А можно спросить, с кем из трёх перечисленных Опером авторов ты согласна? Они же пишут разные вещи)))
Enez Sizun 21.06.2008 23:59#
...были Элифас Леви, лорд Байрон и Анна Ахматова;
...были зайки, котятки и медвежатки;
...были домовенок Кузя, Пикачу и сиреневый слон;
...были мы, мы и еще раз мы;
...были Троллли, Саруман и Леголас;
Да. А Александр Македонский шел в Индию через Томск.
Grain 22.06.2008 03:23#